After even years of constant bad harvests a famine broke out in 1920, which
carried off hundreds of thousands of human souls in the Volga region, and in
1930, another year of famine, just as many people starved to death. Apart from
the bad economic situation of the Germans on the Volga and in other regions of
the country life got worse by a series of infringements and limitations of their
rights and even direct persecutions of the German population.
Someone had started to practice a system of stirring up chauvinist hostility
against the Germans belonging to the Russian state, and all this was carried out
from different levels of the state machinery by using rather filed out methods.
During the years of 1916 to 1920 the tsarist regime, and later, after ist
downfall, the Soviet power, accelerated the process of closing all German
church-schools.
From 1926 to 1936 the German farmers were ransacked – it was the time of
the dispossession of the kulaks, who were turned out from their homes, from
their land, and physically extermined. Between 1931 and 1935 the German churches
were destroyed.
During the years of 1936 to 1940 the German schools were closed down.
Between 1941 and 1955 the Germans were exiled to Siberia and Kazakhstan and
put to the Stalinist concentration camps; their families were torn apart to
places far away from each other, and thousands of them were unable till the end
of their lives to find their fathers, mothers or children again.
On the 22nd of June 1941 the Germans on the river Volga heard some terrifying
news. Most of the men hurried over to the military registration and enlistment
office, but there they were told: „Return home until further notice!“ But
could any of the Volga-Germans have imagined in advance what this „further
notice“ definitely meant? Even in the worst dreams one could not have pictured
that everything the ears had already heard would soon become bitter reality. And
this is what the poor people could see and read in the newspapers with their own
eyes on the 28th of August 1941: „In view of the fact that many spies and
saboteurs have been unmasked among the population of the Volga-Germans, the
Autonomous Republic of the Volga-Germans will be dissolved by exiling its German
population to other places of the Soviet-Union“.
In some damned minute this terrible thought had entered the head of the „father
of all people“, a thought so rude and naive in all ist simplicity, so unhuman
and cruel.
On the 1st of September, instead of going to school, the children were
running busily to and fro, helping their parents to gather and pack up all their
belongings. Nobody knew, where they would be taken to, which clothes to take
along, and for that reason they put everything they could in the wicker-baskets
– not only bast mats, but also their traditional straw hats and vests. Just to
be on the safe side, they also hid the bible and a Lutheran cross at the very
bottom of the basket, below the underclothes, as well as a couple of
school-books and the albums with family photos. Thus, Veniamin and Amalia
Sokolovskiy, my great-grandparents on my mother’s sside, set out on a long
journey together with their five year old daughter Berta (my grandmother). As
far as my father’s side is concerned, all great-grandfathers and
great-grandmothers were sent away to Siberia with their children. Fyodor
Yakovlevich Frank and Natalia Andreyevna with their children Maria (16 years),
Fyodor (14 years), Robert (11 years, my father). Georgiy Yakovlevich Gof (or Hof)
with his wife Yekaterina (Katharina) and their children Georgiy (18 years),
Fyodor (17 years), Maria (13 years, my grandmother), Milya (11 years), Lydia (3
years). In great haste they were loaded on cattle waggons together with their
belongings. The train my grandparents were travelling on first moved off to the
north, to Krasniy Kut, passing through places that were known to them from their
childhood; then it changed directions and continued for Kazahkstan. Many days
and nights slowly passed by, the train going through endless steppes. They
thought they would be asked to get off the train in Semipalatinsk, but two
locomotives coupled to one another pulled the train on and on – and again
there was the rattling of the wheels, when they were rolling over the rail
junctions, the hills and birch groves behind the waggon doors and long stops,
during which nobody was permitted to get off.
|